【Monster parent】
これはとてもよく出来た和製英語です。
英語では”Helicopter parent”ヘリコプタペアレントと言います。
昨日のプレイパーク講演会で講師のめがねさんが取り上げられていました。
私はこの言葉をずいぶん前にアメリカ人ALTから教わっていました。
子どもの上空をホバーリングしながら様子をうかがい、ひとたび我が子に何か起きたら、ものすごい轟音を響かせ、砂をまき散らしながら着陸するヘリコプタに例えたものです。
アメリカ社会でも過保護親の問題は取り上げられるようになってきているのです。
個人の自由を尊重し、子どもの頃から自立をさせる教育のアメリカでこんな問題が起きているというのは意外に思われるかもしれませんが、実際に社会現象になりつつあるそうです。